Le Grand Rouge, Traverser du pays, LP Hexagone 1979 - 883025
Leur deuxième
album, Traverser du pays, sort en 1979 au label Hexagone. Il sera un
événement dans le monde du folk. Plus
perfectionné du point de vue musical et vocal, Le Grand
Rouge nous offre, de surcroît, quelques compositions comme
"Parlons d'aimer". Cette chanson exprime « le triste sort du
musicien qui roule soir et matin pour quelques airs, quelques refrains
» et les avantages du concubinage : « Parlons
d'aimer et non de marier ». Des paroles, donc, bien en phase
avec les mentalités de l'époque, à
l'heure où l'on reproche au folk de vivre hors de son temps.
"Ni soleil ni lune" est une composition d’Eric, dans laquelle
est abordé, sur le mode traditionnel, le thème de
la répression : « Si je suis pris c'est par ma
faute, d'avoir pas su me taire assez, [...], d'avoir parlé
du gouvernement sur la place de Vienne ». Pour le reste, de
nombreux airs traditionnels de Corrèze (comme la
"Bourrée du Trech" interprétée
à plusieurs violons), d'Auvergne, du Limousin, parfois
accompagnés de chants traditionnels en français
ou en dialecte local, occupent les plages. Une place de choix est
là encore dévolue à Eric Montbel, qui
joue dans "Nos la tenem" de la chabrette. Il s'agit, en somme, d'un
disque varié et intéressant, auquel ont
participé des musiciens traditionnels de Corrèze
et de Toulouse.
Il loro secondo album "Traverser du pays" è stato pubblicato
nel 1979 per l'etichetta Hexagone. Sarà un evento nel mondo
del folk. Più sofisticato dal punto di vista musicale e
vocale, Le Grand Rouge ci propone anche alcune composizioni come
"Parlons d'aimer". Questa canzone esprime "il triste destino del
musicista che viaggia da sera a mattina alla ricerca di qualche
melodia, qualche ritornello" e i vantaggi della convivenza: "Parliamo
di amare e non di sposarsi". Parole, quindi, ben in sintonia con la
mentalità del tempo, in un'epoca in cui si rimproverava alla
gente di vivere fuori dal tempo. "Ni soleil ni lune" è una
composizione di Eric, in cui il tema della repressione viene affrontato
in modo tradizionale: “Se mi beccano è colpa mia,
perché non riesco a tacere, [. . .], per aver parlato del
governo nella piazza di Vienna”. Per il resto, molte melodie
tradizionali della Corrèze (come la "Bourrée du
Trech" interpretata con diversi violini), dell'Alvernia, del Limousin,
talvolta accompagnate da canti tradizionali in francese o in dialetto
locale, occupano le tracce. Un posto importante è ancora
riservato a Eric Montbel, che suona in "Nos la tenem" la
chabrette. Si tratta, in breve, di un disco vario e interessante, al
quale hanno partecipato musicisti tradizionali di Corrèze e
Tolosa.
Tracks:
A1 Parlons D'aimer 2:32 - A2 Ni Soleil Ni Lune 4:48
- A3 Nos La Tenem 3:29
- A4 Les Reveillez 6:05
- A5 Céline 3:07
- B1 Le Vicaire 3:45
- B2 La Fille Du Geolier 5:25
- B3 La Bourree Du Trech 3:00
- B4 Traverser Du Pays 6:51
|