Le Grand Rouge, Traverser du pays, LP Hexagone 1979 - 883025

 

Leur deuxième album, Traverser du pays, sort en 1979 au label Hexagone. Il sera un événement dans le monde du folk. Plus perfectionné du point de vue musical et vocal, Le Grand Rouge nous offre, de surcroît, quelques compositions comme "Parlons d'aimer". Cette chanson exprime « le triste sort du musicien qui roule soir et matin pour quelques airs, quelques refrains » et les avantages du concubinage : « Parlons d'aimer et non de marier ». Des paroles, donc, bien en phase avec les mentalités de l'époque, à l'heure où l'on reproche au folk de vivre hors de son temps. "Ni soleil ni lune" est une composition d’Eric, dans laquelle est abordé, sur le mode traditionnel, le thème de la répression : « Si je suis pris c'est par ma faute, d'avoir pas su me taire assez, [...], d'avoir parlé du gouvernement sur la place de Vienne ». Pour le reste, de nombreux airs traditionnels de Corrèze (comme la "Bourrée du Trech" interprétée à plusieurs violons), d'Auvergne, du Limousin, parfois accompagnés de chants traditionnels en français ou en dialecte local, occupent les plages. Une place de choix est là encore dévolue à Eric Montbel, qui joue dans "Nos la tenem" de la chabrette. Il s'agit, en somme, d'un disque varié et intéressant, auquel ont participé des musiciens traditionnels de Corrèze et de Toulouse.

Il loro secondo album "Traverser du pays" è stato pubblicato nel 1979 per l'etichetta Hexagone. Sarà un evento nel mondo del folk. Più sofisticato dal punto di vista musicale e vocale, Le Grand Rouge ci propone anche alcune composizioni come "Parlons d'aimer". Questa canzone esprime "il triste destino del musicista che viaggia da sera a mattina alla ricerca di qualche melodia, qualche ritornello" e i vantaggi della convivenza: "Parliamo di amare e non di sposarsi". Parole, quindi, ben in sintonia con la mentalità del tempo, in un'epoca in cui si rimproverava alla gente di vivere fuori dal tempo. "Ni soleil ni lune" è una composizione di Eric, in cui il tema della repressione viene affrontato in modo tradizionale: “Se mi beccano è colpa mia, perché non riesco a tacere, [. . .], per aver parlato del governo nella piazza di Vienna”. Per il resto, molte melodie tradizionali della Corrèze (come la "Bourrée du Trech" interpretata con diversi violini), dell'Alvernia, del Limousin, talvolta accompagnate da canti tradizionali in francese o in dialetto locale, occupano le tracce. Un posto importante è ancora riservato a Eric Montbel, che suona in "Nos la tenem"  la chabrette. Si tratta, in breve, di un disco vario e interessante, al quale hanno partecipato musicisti tradizionali di Corrèze e Tolosa.

Tracks: A1 Parlons D'aimer 2:32 - A2 Ni Soleil Ni Lune 4:48 - A3 Nos La Tenem 3:29 - A4 Les Reveillez 6:05 - A5 Céline 3:07 - B1 Le Vicaire 3:45 - B2 La Fille Du Geolier 5:25 - B3 La Bourree Du Trech 3:00 - B4 Traverser Du Pays 6:51